Page 1 of 1

Strange question...

Posted: Tue Dec 05, 2006 8:17 am
by beowuuf
...for all the German speakers (I know I can rely on Trant for sound alikes)

Is there any way some english word can get mis-translated as 'nude', or 'nude painting'

: )

Posted: Tue Dec 05, 2006 9:36 am
by Trantor
I am not 100% sure what you mean by that Beo. Are you looking for an English word that sounds similar like the German word for "nude" (which would be nackt) or "nude painting" (Nacktbild)? If so, well, "nugget" would be the closest I can think of. "Nugged" would be even better, but I'm afraid that word doesn't exist.

Posted: Tue Dec 05, 2006 1:29 pm
by beowuuf
A book blurb in german said the author did 'nude painting' when they don't...so wondered what the neck would have caused that translation!

Posted: Tue Dec 05, 2006 1:38 pm
by Trantor
Ah, I understand now. Unfortunately, I can't imagine what might have caused that weird translation... You don't happen to have the exact German words there, do you?

Posted: Tue Dec 05, 2006 3:30 pm
by beowuuf
Fraid not : (

Ah well, if a perv...i mean, linguist like you can't see any possible connction then it can't exist!